Apart from Vinnytsia, Kalytko also resides in Sarajevo,[7] where she studies and translates Bosnia and Herzegovina's contemporary literature, namely pieces by Emir Kusturica, Milet Prodanovich, Mykhailo Pantych, Uglesh Šaytinats, and others.
[12] English, German, Polish, Armenian, Lithuanian, Slovenian, Serbian, Bulgarian, Italian, and Hebrew translations are among her works.
She was critical of Ukrainian society before the Revolution of Dignity, stating that "everyone here is infantile, idealess, and when the war begins, everyone will run away somewhere."
[15] Kalytko's mother suffered a great deal when giving birth to her as a result of the callous disregard for her needs displayed by physicians and midwives who, on March 8, insulted her sentiments and refused to listen to her pleas.
As an adult, she detests March 8 in its current form, her birthday, and the lack of female camaraderie and respect that older women show for younger ones.