Le Temps des cerises

Le Temps des cerises (French: [lə tɑ̃ de səʁiz], The Time of Cherries) is a song written in France in 1866, with words by Jean-Baptiste Clément and music by Antoine Renard, extremely famous in French-speaking countries.

It is believed to be dedicated by the writer to a nurse who fought in the semaine sanglante ("Bloody Week") when French government troops overthrew the commune.

[4][5] There are many versions of the original lyrics, but the following is the version popularised by the singer Yves Montand, with possible variants given in parentheses: Quand nous chanterons le temps des cerises (Quand nous en serons au temps des cerises) Et gai rossignol et merle moqueur Seront tous en fête Les belles auront la folie en tête Et les amoureux du soleil au cœur Quand nous chanterons le temps des cerises Sifflera bien mieux le merle moqueur

Mais il est bien court le temps des cerises Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant Des pendants d'oreille... Cerises d'amour aux robes pareilles (vermeilles) Tombant sous la feuille (mousse) en gouttes de sang... Mais il est bien court le temps des cerises Pendants de corail qu'on cueille en rêvant !

J'aimerai toujours le temps des cerises C'est de ce temps-là que je garde au cœur Une plaie ouverte !

Le Temps des cerises