[1] It was then sometimes considered a pidgin (as its vocabulary was heavily influenced by each of Hindustani, Indian English, Telugu, Malayalam, and Burmese.
Since the advent of urbanization of the city especially since the Indian Independence, due to large immigrations into the city from different parts of Tamil Nadu, the Madras Bashai variety has become closer to normalized standard spoken Tamil.
With the eponymous city's emergence into importance in British India (when the British recovered it from the French), and as the capital of Madras Presidency, the region's exposure to the western world increased, and a number of English words crept into the vocabulary: many such words were introduced by educated, middle-class Tamil migrants to the city, who borrowed freely from English in their daily usage.
Actors such, Manorama, J. P. Chandrababu, Loose Mohan, Thengai Srinivasan, Surulirajan, Janagaraj, Cho Ramaswamy, Rajinikanth, Kamal Haasan, Vijay Sethupathi, Dhanush, Suriya, Santhanam, Vikram, Attakathi Dinesh, Vijay and Ajith Kumar are well known for using it.
Representative films are Maharasan, Bommalattam, Sattam En Kaiyil, Thoongathey Thambi Thoongathey, Michael Madana Kama Rajan, Thirumalai, Vasool Raja MBBS, Attahasam, Pammal K. Sambandam, Chennai 600028, Siva Manasula Sakthi, Theeradha Vilaiyattu Pillai, Saguni, Attakathi, Theeya Velai Seiyyanum Kumaru, Idharkuthane Aasaipattai Balakumara, I, Madras, Kasethan Kadavulada, Anegan, Vedalam, Maari, Maari 2, Aaru, Sketch, Vada Chennai and Bigil.