New York accent

The accent of the New York metropolitan area is one of the most recognizable in the United States, largely due to its popular stereotypes and portrayal in radio, film, and television.

Research supports the continued classification of all these under a single label, despite some common assumptions among locals that they meaningfully differ.

[3] Speakers from Queens born in the 1990s and later are showing a cot–caught merger more than in other boroughs, though this too is likely class- or ethnic-based (or perhaps even part of a larger trend spanning the whole city) rather than location-based.

West of both rivers (farthest from the city proper), a completely different short-a system is found.

The variations of New York City English are a result of the waves of immigrants that have settled in the city, from the earliest settlement by the Dutch and English followed in the nineteenth century by the Irish and Western Europeans (typically of French, German, and Scandinavian descent) settling.

Such patterns include certain Yiddish grammatical contact features, such as topicalizations of direct objects (e.g., constructions such as Esther, she saw!

[75][76] Euro-American New Yorkers alone, particularly Anglo-Americans, have been traditionally documented as using a phonetic split of /aɪ/ as follows: [äɪ] before voiceless consonants but [ɑːɪ] elsewhere.

A sign on the periphery of Brooklyn that reads " Fuhgeddaboudit " (a pronunciation spelling of "forget about it"), illustrating the "Brooklyn accent " 's non-rhoticity and t -voicing