Finished in 1493, it was originally written in Latin by Hartmann Schedel, and a German version was translated by Georg Alt.
Two Nuremberg merchants, Sebald Schreyer (1446–1503) and his son-in-law, Sebastian Kammermeister (1446–1520), commissioned the Latin version of the chronicle on 29 December 1491.
The painters, Wolgemut and Pleydenwurff, were to provide the layout of the chronicle, to oversee the production of the woodcuts, and to guard the designs against piracy.
The patrons agreed to advance 1,000 gulden for paper, printing costs, and the distribution and sale of the book.
He borrowed most frequently from another humanist chronicle, the Supplementum Chronicarum by Giacomo Filippo Foresti of Bergamo.
It has been estimated that about 90% of the text is pieced together from works on humanities, science, philosophy, and theology, while about 10% of the chronicle is Schedel's original composition.
The Council controlled all aspects of printing and craft activities, including the size of each profession and the quality, quantity, and type of goods produced.
Sebald Shreyer, one of the patrons of the chronicle, commissioned paintings from classical mythology for the grand salon of his house.
Hartmann Schedel, author of the chronicle, was an avid collector of both Italian Renaissance and German humanist works.
Hieronymus Münzer, who assisted Schedel in writing the chronicle's chapter on geography, was among this group, as were Albrecht Dürer and Johann and Willibald Pirckheimer.
Sebastian Kammermeister and Sebald Schreyer financed the printing in a contract dated March 16, 1492, although preparations had been well under way for several years.
While some art experts may claim to be able to identify which Nuremberg Chronicle woodcuts may be attributed to Dürer, there is no consensus.