Pange lingua gloriosi corporis mysterium

The opening words recall another famous Latin sequence from which this hymn is derived: Pange lingua gloriosi proelium certaminis by Venantius Fortunatus.

Pange, lingua, gloriósi Córporis mystérium, Sanguinísque pretiósi, Quem in mundi prétium Fructus ventris generósi Rex effúdit géntium.

In suprémæ nocte coenæ Recúmbens cum frátribus Observáta lege plene Cibis in legálibus, Cibum turbæ duodénæ Se dat suis mánibus.

Verbum caro, panem verum Verbo carnem éfficit: Fitque sanguis Christi merum, Et si sensus déficit, Ad firmándum cor sincérum Sola fides súfficit.

Tantum ergo sacraméntum Venerémur cérnui: Et antíquum documéntum Novo cedat rítui: Præstet fides suppleméntum Sénsuum deféctui.

On the night of that Last Supper, Seated with His chosen band, He, the Paschal Victim eating, First fulfils the Law's command; Then as Food to all his brethren Gives Himself with His own Hand.

To the Everlasting Father And the Son who comes on high With the Holy Ghost proceeding Forth from each eternally, Be salvation, honor, blessing, Might and endless majesty.

Tell, tongue, the mystery of the glorious Body and of the precious Blood, which, for the price of the world, the fruit of a noble Womb, the King of the Nations poured forth.

In its simplification, motivic unity, and close attention to the text it has been compared to the late works of Beethoven, and many commentators consider it one of the high points of Renaissance polyphony.

One of his versions for four voices is among the most popular pieces of the sixteenth century, and was the basis for dozens of keyboard works in addition to masses, many by Spanish composers.

Various separate musical settings have been written for this, including one by Giovanni Pierluigi da Palestrina, one by Franz Schubert, eight by Anton Bruckner, one by Maurice Duruflé, and one by Charles-Marie Widor.

[citation needed] In the Roman Catholic Church, full recitation of the Pange Lingua, or the Tantum Ergo, is followed by the Latin traditional verses, connected to the indulgence in perpetuity: V. Panem de coelo praestitísti eis.

Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitate Spíritus Sancti Deus per ómnia saecula saeculórum.

A stained glass image of Thomas Aquinas holding a book with an excerpt from the Pange lingua.
Thomas Aquinas is shown here holding a book with an excerpt from the Pange Lingua .