Ratagnon language

It could be inferred that these migrations happened at an earlier date before the migrations to mainland Palawan started (around the mid- to late 19th century) due to its diversion from the Cuyonon language (Given that Ratagnon descended from an older language spoken in the general area West of Panay, Ratagnon and Cuyonon are classified under Kuyan), whereas the Cuyonon of mainland Palawan, Calamian and that of the Cuyo itself remain the same language with relatively little dialectal difference.

[citation needed] According to the Ethnologue, Ratagnon is spoken in the southernmost extreme tip of Mindoro islands, including the municipalities of Magsaysay and Bulalacao.

It too borrowed lexical terms from the languages of its Mangyan neighbors and to a lesser extent Spanish It is notable in Barbian's Mangyan – English Vocabulary, 1977 that by that time,[clarification needed] Ratagnon might have already experienced heavy Tagalization, present in words such as 'heart', tagiposon in Cuyonon, albeit puso in Ratagnon, same with Tagalog's puso.

This phenomenon is also observed in the Hanunuo traditions of Urukay, perhaps closely related to the Erekay of the Cuyonons, both being a form of Balagtasan.

Ratagnon also has terms specific to the lowland river surroundings which are not present in modern Cuyonon, most of which are borrowings from Hanunuo and Buhid, whereas a few are either archaic Cuyonon terms or innovations made within the Ratagnon language.