He is editor and co-translator (with Katerina Anghelaki-Rooke) of Derek Walcott's Selected Poems in Greek, published by Kastianiotis Press, 2007.
He was awarded a 2010 Civitella Ranieri Fellowship for The Black Sea, and was the recipient of the 2014 Jeannette Haien Ballard Writer's Prize, selected by Mark Strand.
Frequently through flashing (but not flashy) metaphor, Papadopoulos creates too a sense of the infinite and intangible aspects of the world…Papadopoulos is able to pay tribute to such poets as Montale, Cavafy, and Brodsky without ever seeming dwarfed or dominated by them.Stephanos Papadopoulos has several qualities as a poet, one of the most conspicuous being his talent for the elegiac, his ability to bring to life memories and artifacts from times past, 'before the gods became a circus out of work'.
'If I am to have a talent,' he writes, 'let it be this... and hold a vision true, to a moment's epiphany...' Stephanos Papadopoulos has that talent.This first collection is a breath of meltemi, (wind) blowing away the stuffiness of so much current poetry....
Leviathan is wise to publish him.When I first read Lost Days by Stephanos Papadopoulos, I was struck not only by the quality of the poetry itself but also by the atmosphere of universality that permeates the book.