The Pinzón brothers were Spanish sailors, pirates, explorers and fishermen, natives of Palos de la Frontera, Huelva, Spain.
It was located on the lower portion of the Río Tinto known then as the Canal de Palos, about 4 kilometres (2.5 mi) from its mouth at the Atlantic and its confluence with the Odiel.
The municipal ordinances of the era (Ordenanzas Municipales de Palos (1484–1521)), focused mainly on regulating the town's maritime activities never use the terms puerto (port) or muelle (wharf).
That is to say, the activities of the port were not conducted in any single place, but along the length of the bank of the Río Tinto, because of the large number of ships and relatively high volume of merchandise they had to handle.
[13] On the eve of Columbus's first voyage, the entire riverbank between the present-day wharfs near the center of Palos and 3 kilometres (1.9 mi) away at La Rábida Monastery was an active port.
[17] Beginning in the first third of the 15th century, the port of Palos experienced continual economic growth, obtaining an importance well beyond the local area and achieving even international dimensions, as is testified by the frequent presence of English, Breton, Flemish, and Italian ships.
Following in the wake of the Portuguese, the ships of Palos traveled to the Canary Islands and Guinea, with their rich fisheries and the commercial possibility of trade in gold, spices, and slaves.
Juan Venegas and Pedro Alonso Cansino, were placed in charge of giving licenses to fish in the Afro-Atlantic waters from Cabo Bojador to the Río de Oro, which they leased from the Catholic Monarchs Isabella and Ferdinand.
[25] His nautical experience and his leadership remained patent in the 1508–1536 lawsuits known as the pleitos colombinos, where the witnesses indicated him as the leader of the comarca (a region comparable to a shire).
4] It is probable that even while in Portugal before coming to Spain, Columbus was aware of Martín Alonso, because he was known for his participation in the war, as well as for his incursions into the Canary Islands and Guinea.
Independent of their greater or lesser credence in his ideas, the men of Palos found it difficult to support the Genovese sailor if he was not accompanied by a mariner known and respected in the town.
Pero Vázquez de la Frontera, an old mariner in the town—very respected for his experience, and a friend of Martín Alonso—also had an important influence on the oldest Pinzón brother deciding to support the undertaking,[31] not only morally but also economically.
[37] Admiral Columbus launched a series of accusations of desertion against Pinzón[N. 5] and his brothers, including Vicente who had saved him when the Santa María was shipwrecked.[N.
It is possible that Martín's son, Arias Pérez Pinzón, did not bring him directly to his house in Palos in order to protect him, given that Columbus had threatened him earlier.
After his final return from the Yucatán in 1509 he married Ana Núñez de Trujillo, with whom he lived in Triana (across the river from Seville), probably until his death.
This was between 1477 and 1479, during the War of the Castilian Succession (with Portugal) in which Palos participated actively and through which its habitual shortage of grain was aggravated: its residents complained of hunger.
For example, they were able to continue sailing, even after the damage that occurred to the Pinta when the tiller broke, before they reached the Canary Islands,[N. 10] and when, between 6 and 7 October 1492 Columbus was unable to reestablish discipline among the tired and discouraged crew of the Santa María, Martín Alonso with his gift of command managed to resolve the situation.[N.
He also participated as one of the experts brought together by the Crown in the Junta de Navegantes in Burgos in 1508 to take up anew the subject of the search for a passage to the Spice Islands.
On his final voyage, along with captain Juan Díaz de Solís, he followed the coasts of Darién, Veragua and the Gulf of Paria, now Venezuela, Colombia, Panama, Costa Rica, Nicaragua, Honduras and Guatemala.
Not finding the desired passage, he rounded the Yucatan Peninsula and entered into the Gulf of Mexico to the extent of 23.5º north latitude, bringing about one of the first European contacts with the Aztec civilization.
The king finally conceded to the Pinzóns, their descendants and family members a coat of arms consisting of a shield with three caravels, natural, on the sea; from each a hand points to an island representing the first land discovered in the New World.
14] First, if they knew Martin Alonso Pinçon, now deceased, resident of and born in the town of Palos, and Maria Alvares, his legitimage wife, who dies in the street of Nuestra Señora de la Rabida, and if they knew said Martin Alonso Pinçon and said Maria Alvares, his wife, were husband and wife under the order of the Church of the Santa Madre, and in the course of their marriage procreated and produced their legitimate and natural son Juan Martin Pinçon who now lives in the town of Huelva, and in having had him they were taken and commonly reputed, and that is the said Juan Martin.Lo primero, si conosçieron a Martin Alonso Pinçon, ya difunto, vezino e natural que fue desta villa de Palos, e a Maria Alvares, su legitima muger, los quales moravan en la calle de Nuestra Señora de la Rabida, e si saben que el dicho Martin Alonso Pinçon e la dicha Maria Alvares, su muger, fueron casados y velados segund horden de la Santa Madre Yglesia, e constante su matrymonio ovieron e procrearon por su hijo legitimo e natural a Juan Martin Pinçon que agora vive en la villa de Huelva, e en tal posesion fueron habidos e tenidos e comunmente reputados, e lo es el tal dicho Juan Martin.To all of this.
The testimony is reproduced in: Gonzalo Martín, vecino of Huelva.... [M. A. Pinzón] ... was famous during his lifetime, and neither on sea nor land the King had no other man so valiant nor brave as him, and in the time that there was a war with Portugal all the Portuguese feared him because every day he took them and he lit them [set their boats on fire] and he made much war upon them ....Gonzalo Martín, vecino de Huelva.... [M. A. Pinzón] ... tenía fama en el tiempo que era vivo, y que por la mar ni por la tierra no tenía el Rey otro hombre tan valiente ni tan esforzado como el, e que en el tiempo que había guerra con Portugal todos los portugueses lo temían porque cada día los tomaba e los prendía e les facia mucha guerra ....Francisco Medel....
He was very knowledgeable in the art of navigation on all the seas, and no other man in all the Kingdom was so ardent for the things of war as he, nor as determined nor whose person had so much credit to do whatever thing ...Francisco Medel.... era hombre muy sabido en el arte de navegar por todos os mares, e era hombre que en todo el Reyno no había otro tan ardido para las cosas de la guerra como el, ni tan determinado ni que tanto crédito tuviese su persona para facer cualquiera cosa ...Wednesday, 21 November [1492]...This day Martín Alonso Pinzón departed with the caravel Pinta, without the obedience and will of the Admiral, out of greed, he says that an Indian that the Admiral had ordered to be put in that caravel had told him where to get much gold [the Spanish here, le había de dar mucho oro, is a bit obscure, but this seems to be the sense], and so he went away without waiting, without cause of bad weather, just because he wanted to.
And here the Admiral says: «He did and said many other [things] to me».Miércoles, 21 de noviembre... Este día se apartó Martín Alonso Pinzón con la carabela Pinta, sin obediencia y voluntad del Almirante, por codicia, dice que pensando que un indio que el Almirante había mandado poner en aquella carabela le había de dar mucho oro, y así se fue sin esperar, sin causa de mal tiempo, sino porque quiso.
Y dice aquí el Almirante: «otras muchas me tiene hecho y dicho».Tuesday, 8 January [1493]With such strong winds from the east and southeast he did not leave that day, because of which he ordered that that caravel be supplied with water and firewood and all that was necessary for the entire voyage, because although he intended to travel by ship along that whole Hispaniola coast as far as he could, but, because those he put in the caravels for commanders were brothers, to wit Martín Alonso Pinzón and Vicente Yáñez, and others who followed him with arrogance and greed estimating that everything was already theirs, not looking at the honor the Admiral had given them, they had not obeyed and did not obey his commands, before they had said and done many unmerited things against him, and this Martín Alonso left him from 21 November until 6 January without any cause or reason except disobedience, all of which the Admiral had suffered and been silent to bring a good end to his voyage, so that, to leave behind such bad company, with whom he says that it was necessary to dissimulate, although they were lawless people, and though he had to say while with them that they were good men*, because it was not the time to speak of punishment, he agreed to return and stop no more, as quickly as was possible ...Martes, 8 de eneroPor el viento Este y Sudeste mucho que ventaba no partió este día, por lo cual mandó que se guarneciese la carabela de agua y leña y de todo lo necesario para todo el viaje, porque, aunque tenía voluntad de costear toda la costa de aquella Española que andando el camino pudiese, pero, porque los que puso en las carabelas por capitanes eran hermanos, conviene a saber Martín Alonso Pinzón y Vicente Yáñez, y otros que le seguían con soberbia y codicia estimando que todo era ya suyo, no mirando la honra que el Almirante les había hecho y dado, no habían obedecido ni obedecían sus mandamientos, antes hacían y decían muchas cosas no debidas contra él, y el Martín Alonso lo dejó desde el 21 de noviembre hasta el 6 de enero sin causa alguna ni razón sino por su desobediencia, todo lo cual el Almirante había sufrido y callado por dar buen fin a su viaje, así que, por salir de tan mala compañía, con los cuales dice que cumplía disimular, aunque eran gente desmandada, y aunque tenía dice que consigo muchos hombres de bien, pero no era tiempo de entender en castigo, acordó volverse y no parar más, con la mayor prisa que le fue posible ...Monday, 6 August [1492] The tiller of the caravel Pinta, [the caravel] where Martín Alonso Pinzón was, snapped or was put out of joint, of which the work of one Gómez Rascón and Cristóbal Quintero, who owned the caravel, was believed and suspected, because they regretted going on this voyage and the Admiral said that before leaving there had been a certain amount of hesitation and hubbub about them.
Seeing it there, the Admiral was quite perturbed not to be able to help that caravel without danger to his own, but that he was a bit less worried knowing that Martín Alonso Pinzón was a vigorous and ingenious person.
During the crossing, he showed his abilities as a sailor when he resolved the problem of the broken tiller of the Pinta and was able to continue sailing.Lunes, 6 de agosto Saltó o desencajóse el gobernario a la carabela Pinta, donde iba Martín Alonso Pinzón, a lo que se creyó y sospechó por industria de un Gómez Rascón y Cristóbal Quintero, cuya era la carabela, porque le pesaba ir en aquel viaje; y dice el Almirante que antes de que partiese habían hallado en ciertos reveses y grisquetas como dicen, a los dichos.
Viose allí el Almirante en gran turbación por no poder ayudar a la dicha carabela sin su peligro, y dice que alguna pena perdía con saber que Martín Alonso Pinzón era persona esforzada y de buen ingenio.
Durante la travesía, demostró sus habilidades de marinero cuando resolvió el problema de la rotura del timón de La Pinta y pudo seguir navegando.... as they did not discover land, those who went with the said Columbus wanted to mutiny and rise against him, saying they were lost, and then the said Columbus had said to Martín Alonso what was going on among these people, and what it seemed to him they ought to do; and that the said Martín Alonso Pinzón had responded to him; «Sir; hang half a dozen of them and throw them into the sea, and if you dare not, I and my brothers will get up close to them and do it, that an armada that left with the mandate of such high princes not have to return without good news.» And that he knew that with that they would regain their spirits; and the said Columbus had said; «Martin Alonso; lets make things good with these gentlemen and travel another eight days, and if in that time we don't find land, we will give another order on what we ought to do.» ...... como no descubrían tierra, los que venían con el dicho Colón se querían amotinar y alzar contra el, diciendo que iban perdidos, y entonces el dicho Colón había dicho a Martín Alonso lo que pasaba con aquella gente, y que qué le parescía que debían hacer; e que el dicho Martín Alonso Pinzón le había respondido; «Señor; ahorque vuesa merced a media docena dellos e échelos al mar, y si no se atreve, yo e mis hermanos barloaremos sobre ellos y lo haremos, que armada que salio con mandato de tan altos principes no ha de volver atras sin buenas nuevas.» Y que sabe que con esto se animaron; y el dicho Colón había dicho; «Martin Alonso; con estos hidalgos hayamonos bien y andemos otros ocho días, e si en estos no hayamos tierra, daremos otra orden en lo que debemos hacer.» ...Cited in: Saturday, 6 October [1492].He navigated his way to the west.