The complete Tanakh in Hebrew, with commentaries by Rashi, Radak, Ramban, and Ralbag was printed in 1517 by Daniel Bomberg and edited by Felix Pratensis under the name Mikraot Gedolot.
The Tanakh was handed down in manuscript form along with a method of checking the accuracy of the transcription known as mesorah.
Saadia Gaon disagrees and says the Aramaic of Onkelos was never a spoken language.
[5] The major commentary on Targum Onkelos is Netinah LaGer ("a gift to the Convert" נתינה לגר) written by Nathan Marcus Adler.
According to the Encyclopaedia Judaica,[7] internal evidence shows that it was written sometime between the 7th and 14th centuries CE.
The classic Hebrew commentators would turn this argument around, and say that Mohammed's daughter was named after Ismael's wife.
Adler produced a commentary here also - Ahavat Yonatan ("Jonathan's Love" אהבת יונתן).