As of 1995, the number of speakers of Turks and Caicos Islands Creole was thought to be around 10,700, although decreasing and endangered.
[2][3] It seems to be shifting to a variety form of Caribbean English, as Turks and Caicos Islands Creole does not have an official status.
The use of African sounds and words in Caicosian Creole is similar to Gullah Geechee in South Carolina and Georgia, resembling elements of West African languages in Senegal and Sierra Leone.
This is due to enslaved Africans brought to the island form South Carolina and Georgia between 1720–1750.
[4][5][6] Turks and Caicos Island Creole is also influenced by Jamaican Patwah—and shares many of the same words such as Aks (Ask), Dis (This), Gyal (Girl), and Mosi (Must be)[7]—due to the fact that the Turks and Caicos Islands were formally a part of Jamaica for over 114 years (1848–1962), and share a common heritage with Jamaica.