It contains 588 Chinese poems by some 30 Chinese poets, including Bai Juyi (Po Chü-i; 772-846), Yuan Zhen (Yüan Shen; 779-831) and Xu Hun (Hsü Hun; fl ca 850) together with some 50 Japanese poets of Chinese verse such as Sugawara no Michizane, Minamoto no Shitagau (911-983), Ōe no Asatsuna (886-957), Ki no Haseo (845-912), and others.
The 216 waka poems in the collection are by 80 famous poets such as Kakinomoto no Hitomaro, Ki no Tsurayuki, Ōshikōchi Mitsune, among many other illustrious names.
dai 題); kanshi alternate with waka on the same subject.
[2] Scholars J. Thomas Rimer and Jonathan Chaves published the first translation and study in any Western language (English) of this bilingual anthology under the title Japanese and Chinese Poems to Sing: The Wakan Rōei Shū (Columbia University Press, 1997).
Friendship Commission Prize for the Translation of Japanese Literature in 1998 for their work.