Young's Analytical Concordance to the Bible

First published in 1879, it contains "about 311,000 references subdivided under the Hebrew and Greek originals with the literal meaning and pronunciation of each.

"[1] A concordance is an index to a book allowing particular references to be found, usually with several words of context for each instance.

[3] Young's goal, described in his preface to the first edition, was to enable "the simplest reader to a more correct understanding of the common English Bible, "by a reference to the original words in Hebrew and Greek"[4] referencing William Tyndale to say that " every 'ploughboy' [could] know more of the Scriptures than the 'ancients'".

[4] His aim was that three points would be clearly displayed and easily found for each word: Together this would allow the reader to "distinguish things that differ, which are frequently confounded in the English Bible".

In his later addition William Stevenson, who revised the concordance,[citation needed] added the Index lexicons of the Old and New Testaments by popular request.

Within each subdivision the word is given as a transliteration and in the original script with a brief definition, what Young called a "literal meaning".

The Index lexicon (described above) allows for more detailed word studies in the original language and is a valued facility offered by the analytical Concordance.

Index Lexicom
Pneuma and adjacent words in the Index Lexicon to the New Testament
An entry in Young's Analytical Concordance
The entry for Keeper in Young's Analytical Concordance showing the breakdown of the English word by the original Hebrew and Greek words translated and the overall presentation.