Labrador Inuit Pidgin French

Labrador Inuit Pidgin French, also called Belle Isle Pidgin or Inuit French Jargon, was a French-lexified pidgin spoken between Breton and Basque fishermen and the Inuit of Labrador from the late 17th century until about 1760.

He said the pidgin was used by the Inuit and made up of a mix of French, Spanish, and possibly Breton.

The last attestations were recorded in the 1760s, though the pidgin almost certainly survived past this date.

[2] The lexicon of LIPF was mostly French based but contained influence from Spanish, English, Dutch, Basque, and Breton.

You can help Wikipedia by expanding it.This article about the French language is a stub.