These include much of the most common and basic vocabulary of the language, for example body parts (Bulgarian: ръка “hand”) or cardinal numbers (Bulg.
The number of words derived from the direct reflexes of proto-Slavonic is more than 20 times greater, accounting for more than 40,000 entries (for example, ръчен “manual”; двуместен “double-place”).
Words which are considered to be almost certainly of Bulgar origin are, for example: бъбрек “kidney”, бисер “pearl”, кумир “idol”, чертог “castle”.
Borrowings from French cover a similar time span and are concentrated in the areas of social and political life, military affairs, cooking, the arts, etc.
The remainder consists of colloquial or slightly vulgar terms which occur particularly often in expressive speech and frequently have a humoristic or even pejorative nuance.
They generally have neutral native synonyms (cf акъл from Turkish vs ум from common Slavic, both meaning “wits, intelligence”).
The impact of English is particularly strong in technology, sports, dress, the arts, music and popular culture: корнер “corner” (football), пънк “punk”.