Difrasismo

Difrasismo is a term derived from Spanish that is used in the study of certain Mesoamerican languages, to describe a particular grammatical construction in which two separate words are paired together to form a single metaphoric unit.

The term was first introduced by Ángel María Garibay K.[2] For example, in Nahuatl the expression cuitlapilli ahtlapalli or in cuitlapilli in ahtlapalli, literally 'the tail, the wing', is used in a metaphoric sense to mean 'the people' or 'the common folk'.

The Aztecs' term in xochitl in cuicatl ['flower and song'] could refer to any artistic endeavor in general and the effect of the divine force teotl.

[3] The pair in tonan, in tota ['our mother, our father'] (which in classical Nahuatl is the only gender-neutral way to refer to a "parent") is often part of an invocation to a high god.

[4] The atl-tlachinolli [es] ['water, burnt-earth'] or atlachinolli pairs the elemental opposites of water and fire (each a force for both life and destruction) into a single symbol of war.

Atl-tlachinolli ['water, burnt-earth'] Aztec symbol of war, based on the Teocalli of the Sacred War sculpture back.