[1][2] The first dubbing issued for a Disney movie was Snow White and the Seven Dwarfs, which was originally distributed in 1938 in various Western languages.
[3] The movie premiered at the 6th Venice International Film Festival, winning the Grand Art Trophy special award.
To make a German-language version for Austria and Switzerland, Disney recorded native German voice talent in Amsterdam.
[11] The DCVI affiliate branch itself was founded in 1988, when Michael Eisner decided to set up a dubbing department, directed by Roy Disney.
Over the years, the set of languages covered by DCVI has expanded, with a typical animated tentpole being nowadays distributed in theaters in 39 to 43 territories, an average live-action movie numbering 12 to 15 languages, and a four-quadrant live-action film like Pirates of the Caribbean being dubbed into about 27 tongues.
Following the Russian invasion of Ukraine in 2022, Disney closed all business in Russia, cancelling and removing the production of dubbings issued by The Walt Disney Company CIS,[17][18][19] and shifting the location of the production of Russian theatrical film dubbings to Kazakhstan.