[1][2] Her work is known only from three lines quoted in Italian translation in the Reggimento e costumi di donna of Francesco da Barberino (died 1348), who also mentions her in his Documenti d'amore.
M'lady Lisa di Londres said: that weak was the heart of that woman who, for vain praise and a false perspective, gave honour to others, bringing contempt on herself.
[6] In the Commentario of his Documenti, Barberino gives a Latin summary of a six-stanza tenso between Lisa (now called domina Lysa) and Felip Engles on courtly love.
[10] Saverio Guida and Gerardo Larghi tentatively identified Lisa with Salvatja de Londra, who judged a partimen between Lanfranc Cigala and Lantelm.
[12] "Londres" has sometimes been taken to refer to London (as in Friedrich Christian Diez), partially on the basis that her interlocutor's name, Felip Engles, means "Philip the Englishman".