The Latin Vulgate translation was dominant in Western Christianity through the Middle Ages.
English Bible translations also have a rich and varied history of more than a millennium.
Certain terms that occur in many entries are linked at the bottom of the page.
Roman Catholic (Version) Roman Catholic (Version) The translation methodology is: "Concept for concept, Context for context, Word for word.
"[12] Published in "the Literary Reading Order"[17] by LivingSon Press[18] Roman Catholic (Version) Roman Catholic (Version) NT: Novum Testamentum Graece (Nestle-Aland Greek New Testament, 26th edition) Roman Catholic (see below) Translations from Syriac to English include: This list does not include adaptations of such as the Hebraic Roots Version by James Trimm (2001) which are adaptations from the JPS New Testament (translated directly from Greek into Hebrew), not the Peshitta.