List of adaptations of Beowulf

Beowulf is an Old English heroic epic poem of anonymous authorship.

[3] Beowulf has been adapted many times in verse, in prose, on the stage, and in film.

In 2003, the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies published Marijane Osborn's annotated list of over 300 translations and adaptations, withdrawn in 2019.

[4] By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in languages including Afrikaans, Albanian, Arabic, Basque, Belarusian, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, French, Ganda, German, Greek, Gujarati, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Macedonian, Persian, Portuguese, Polish, Punjabi, Russian, Serbo-Croat, Slovenian, Somali, Spanish, Swedish, Tamil, Turkish, Uighur, and Urdu.

[6] In the Preface to Ovid's Epistles (1680) Dryden proposed three different types of translation: metaphrase [...] or turning an author word for word, and line by line, from one language into another; paraphrase [...] or translation with latitude, where the author is kept in view by the translator so as never to be lost, but his words are not so strictly followed as his sense, and that, too, is admitted to be amplified but not altered; and imitation [...] where the translator – if he has not lost that name – assumes the liberty not only to vary from the words and sense, but to forsake them both as he sees occasion; and taking only some general hints from the original, to run division on the ground-work, as he pleases.

M J Weller's Beowulf Cartoon , ( Writers Forum /Visual Associations, 2004)