Later tadhkira writers have expanded and distorted this modicum of information with a few, readily refuted speculations'.
[1] Manuchehri's epithet Dāmghānī indicates that he was from Damghan in Iran, and his poetry shows an encyclopaedic familiarity with Arabic and Persian verse which was presumably acquired in youth.
[1] in 422-24/1031-33, when he composed poems dedicated to deputies of Sultan Masʿūd, who was at that time based at Ray.
Even more distinctive, however, is his delight and great skill in depicting the paradisial beauty of the royal garden at Nawrūz and Mihrgān, and the romantic and convivial scenes associated with them, in the exordium (naṣīb, tashbīb) of the ḳaṣīda.
Though it is not unique to him, Manūčihrī’s engaging lyricism is remarked upon by all commentators.The following are the opening lines of one of his most famous musammāt, a poem consisting of 35 stanzas of 3 couplets each, with the rhyme scheme aaaaab, cccccb, dddddb etc.
The poet plays on the similar sounding words: xīz 'rise', xaz 'fur', xazān 'autumn'; razān 'vines' and rang-razān 'dyers'.