Sichuanese,[note 1] also called Sichuanese Mandarin,[note 2] is a branch of Southwestern Mandarin spoken mainly in Sichuan and Chongqing, which was part of Sichuan Province from 1954 until 1997, and the adjacent regions of their neighboring provinces, such as Hubei, Guizhou, Yunnan, Hunan and Shaanxi.
In addition, because Sichuanese is the lingua franca in Sichuan, Chongqing and part of Tibet, it is also used by many Tibetan, Yi, Qiang and other ethnic minority groups as a second language.
It is also spoken in the border regions of Sichuan's neighboring provinces: northern Yunnan and Guizhou, southern Shaanxi and western Hubei.
[12] In the thirteenth century, the population of Sichuan dropped precipitously, suspected to be due in part to a series of plagues and Mongol invasions.
[12] The population did not recover until it was replenished by subsequent migrations from Hubei, as well as Xiang, Gan and Hakka-speakers in the following centuries.
The existence of literary and colloquial readings (文白异读), is a notable feature in Sichuanese and some other Sinitic varieties, such as Cantonese or Hokkien.
For example, in the Yaoling dialect (摇铃话), the colloquial reading of "物" (means "things") is [væʔ],[18] which is very similar to its pronunciation of Ba-Shu Chinese in the Song dynasty (960–1279).
Meanwhile, new Sichuanese words are developing in large cities, such as Chengdu and Chongqing, which then spread at a dramatic speed through Sichuan.
[21][22] "雄起" (xiong2qi3) (meaning "to cheer someone on") is a typical example of a novel Sichuanese word, equivalent to "加油" (jiāyóu) in standard Mandarin.
"耙耳朵" (Pá ěr duo) is a word exclusive to Sichuanese, which means "henpecked husbands".
[2] Sichuanese shares the most similar vocabulary with Yunnanese, a dialect of Southwestern Mandarin spoken in the neighboring province.
Furthermore, the use of Sichuanese as a teaching medium is not permitted in the curriculum, which has resulted in a reduction of fluency among young people in Sichuanese-speaking areas since the 1980s and 1990s.
Provinces, including Sichuan, established language committees to advise, monitor, and enforce Mandarin usage.
[29] The mandate inevitably caused massive decline in audience members and the performance of traditional Ba-shu folk art.