South Slavic Bible Institute

[5] Baron Ungnad was interested in Protestant proselytism propagated by Primož Trubar and attended the session of German theologians held in Tübingen in 1561.

[4] At that occasion Ungnad, probably instructed by Duke Christoph, agreed that he would take responsibility for publishing Slavic books.

[3] The books they printed at this press were planned to be used throughout the entire territory populated by South Slavs between the Soča River, the Black Sea,[6] and Constantinople.

[9] For his task, Trubar engaged Stjepan Konzul Istranin and Antun Dalmatin as translators for Croatian and Serbian.

[15] Trubar admonished the two in heated correspondences about the correctness of the language they used even before the first edition translated by Dalmatin and Istranin was published, and immediately thereafter.