⟨sy⟩ sya (a form of siya, second person pronoun) ⟨sh⟩ shabú ('methamphetamine') ⟨ty⟩ pangungutyâ ('ridicule') ⟨ts⟩ tsokolate ('chocolate'); ⟨dy⟩ dyaryo ('newspaper') ⟨j⟩ jaket ('jacket') The diphthong /aj/ and the sequence /aʔi/ have a tendency to become [eɪ] or [ɛː] (e.g. tenga from taínga, 'ear'; kelan from kailan, 'when').
The diphthong /au/ and the sequence /aʔu/ occasionally have a tendency to become [oʊ] or [ɔː] (e.g. isolì from isaulì, 'to return').
/i/ before s-consonant clusters has a tendency to be dropped, as in isports [sports] ('sports') and istasyon [staˈʃon] ('station').
Tagalog words are often distinguished from one another by the position of the stress and/or the presence of a final glottal stop.
In formal or academic settings, stress placement and the glottal stop are indicated by a diacritic (tuldík) above the final vowel.