Prominent advocate groups and organizations include the Society for the Study of Andalusian (ZEA), Er Prinçipito Andalûh (EPA) and AndaluGeeks.
She also explained that the ZEA was integrated by anthropologists, linguists and writers who were "people who are very Andalusist culturally" and who "believe that we are being Castilianized for many years and that if we do not avoid it, Andalusian will end up disappearing".
Juan Porras (Huan Porrah), a writer member of the ZEA, was working at the time on a proposal of orthographic norms for Andalusian.
[6] In the summer of 2018, Ksar Feui, a physicist with interests in linguistics, started developing an automatic algorithm for transcribing Spanish to EPA Andalusian.
Feui was joined by several other friends and collaborators, together with whom he started the project AndaluGeeks[6] in 2019,[7] and in February 2019, their algorithm for transcribing Spanish text to EPA Andalusian was published.