[4] Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls (3rd century BC or later) There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE.
Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B;
Biblical writer Richard Coggins contrasts the opening verses of this chapter with Isaiah's vision in chapter 6, where God's glory, which the prophet beheld in his vision, was said to cover "the whole earth".
The English Standard Version refers to young camels in place of dromedaries.
[10] The gold and incense mentioned here provide "part of the literary background" to the visit of the Magi recorded in the New Testament in Matthew 2.
[2] The King James Version of verses 1–3 from this chapter are cited as texts in the English-language oratorio "Messiah" by George Frideric Handel (HWV 56).