Let the Thunder of Victory Rumble! (anthem)

[1] The lyrics were written by the premier Russian poet of the time, Gavrila Derzhavin, and the music by composer Józef Kozłowski,[2] in 1791.

The song was written to commemorate the capture of major Ottoman fortress Izmail by the great Russian general Aleksandr Suvorov.

Воды быстрыя Дуная Ужъ въ рукахъ теперь у насъ; Храбрость Россовъ почитая, Тавръ подъ нами и Кавказъ.

Ужъ не могутъ орды Крыма Нынѣ рушить нашъ покой; Гордость низится Селима, И блѣднѣетъ онъ съ луной.

Воды быстрые Дуная Уж в руках теперь у нас; Храбрость Россов почитая, Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма Ныне рушить наш покой; Гордость низится Селима, И бледнеет он с луной.

Vody bystryje Dunaja Už v rukah teperj u nas; Hrabrostj Rossov počitaja, Tavr pod nami i Kavkaz.

Už ne mogut ordy Kryma Nyne rušitj naš pokoj; Gordostj nizitsja Selima, I blednejet on s lunoj.

Ston Sinaja razdajotsja, Dnesj v podsolnečnoj vezde, Zavistj i vražda mjatetsja I terzajetsja v sebe.

My likujem slavy zvuki, Čtob vragi mogli uzretj, Čto svoi gotovy ruki V kraj vselennoj my prostretj.

Danube's swiftly flowing waters Are at last in our firm hands; Caucasus respects our prowess, Russia rules Crimean lands.

Make the most of every triumph — For our foes it's time to see: Russia reaches farther-higher Over mountain peaks and seas.

Brilliant Empress, gaze at visions, And behold, a woman great: In your thoughts and your decisions As one soul we all partake.

Look at grand cathedrals' splendor, Contemplate our strength and grace; See your subjects' hearts surrender To rejoice before your face!

Instrumental recording