Bilingual sign

In addition, some signs feature synchronic digraphia, the use of multiple writing systems for a single language.

Beyond bilingualism, there is a general tendency toward the substitution of internationally standardized symbols and pictograms for text.

Another example is the German-speaking South Tyrol, which was annexed to Italy during World War I and eventually became the focus of assimilation policies.

In observance of international treaties, Italy was eventually compelled to acknowledge and accommodate its German-speaking citizens through the use of bilingual signs.

The situation of the Slovene minority living in the Trieste, Gorizia and Udine provinces is very different as only in recent years have the bilingual signs become visible and only in smaller villages.

In the French-speaking Aosta Valley, official road and direction signs are usually in both languages, Italian and French.

After reunification, at least bilingual city-limit signs were also adapted in some regions, were Danish or Frisian are spoken.

[2][3] In Scotland, Scottish Gaelic is increasingly visible on road signs, not only in the north-west and on the islands, but also on main primary routes.

European airports have signs that are generally bilingual with the local language and English, although there are significant variations between countries.

In the Province of Nova Scotia, particularly on Cape Breton island, a number of place-name signs are bilingual in English and Scottish Gaelic.

[citation needed] Additionally, large urban centers such as New York City, Chicago and others have bilingual and multilingual signage at major destinations.

In the People's Republic of China, bilingual signs are mandated by the government in autonomous regions where a minority language shares official status with Chinese.

In Hong Kong and Macau, government signs are normally bilingual with Traditional Chinese and English or Portuguese, respectively.

Trilingual road signs in English, Portuguese and traditional Chinese are seen in some newly developed areas of Macau.

In Turkey bilingual (Turkish and Kurdish) village signs are used in Eastern Anatolia Region.

In the Gulf states such as Saudi Arabia, road signs are often bilingual, in English and Arabic.

Warning sign at the fence of a military area in Turkey , in Turkish , English , French and German
Trilingual sign in Burg-Reuland , German-speaking Belgium in German, French and Dutch reading "house for sale"
Šumperk-Mährisch Schönberg , Czech names erased by Sudeten Germans after German annexation of Czechoslovakia in 1938
Bilingual Italian–French road signs in Quart , Aosta Valley
Bilingual Czech–Polish sign during the 2006 municipal elections in Český Těšín , Czech Republic
German–Sorbian road sign near Bautzen (Saxony)
Bilingual French –English sign in a Quebec supermarket, with French texts in a larger font than the English texts
Bilingual English –French street signs in Ottawa , Ontario
Bilingual English– Squamish road sign in British Columbia
Bilingual English Chinese traffic sign in Hong Kong
Bilingual Malayalam English road sign at Kerala in India