Shalom aleichem

Shalom aleichem (/ʃəˌlɒm əˈleɪxəm, ˌʃoʊləm-/; Hebrew: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם šālōm ʿalēḵem [ʃaˈloːm ʕaleːˈxem], lit.

This form of greeting is traditional among Jews worldwide, and typically connotes a religious context.

[5] The inverted response ʿālēkā šālōm (masculine singular) is first attested in the Midrash Abba Gorion (before 1050 CE), in the gloss on Esther 3:5: "What did Haman do when he passed by and Mordechai did not rise to greet him?

'peace be upon you') has been a traditional greeting since before the rise of Islam[7] with the appropriate response wa ʿalaykumu s-salām (وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَام, lit.

In the liturgy of the Lutheran Church, the greeting by the pastor is "the peace of Christ be with you always" followed by "and also with you" as the congregation's response.

The greeting inspired the traditional folk song Hevenu Shalom Aleichem, which was eventually translated to many languages and became popular in peace demonstrations abroad.