Udege alphabets

Currently, the Udege script functions on two versions of the Cyrillic alphabet for two emerging literary languages, but does not have a generally accepted norm.

In the 1880s - 1890s, Ivan Nadarov and Sergey Brailovskiy compiled the first dictionaries in which Udege words were also written in Cyrillic.

Also at the beginning of the 20th century, the Udege language material was collected by Pyotr Shmidt [ru] and Stanisław Poniatowski.

According to the initial draft, the alphabet included the following characters:[3] Aa Bb Çç Dd Ee Әә Ff Gg Hh Ꜧꜧ Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ŋŋ Oo Pp Rr Ss Tt Uu Ww Xx Ӡӡ.

[6] One of the possible reasons for the cessation of book publishing in the Udege language is the fact that in 1937 Yevgeny Shneider was repressed.

[6] In the 1960s, a resident of the village of Gvasyugi [ru], Valentina Kyalundzyuga, wrote a number of plays in the Udege language, the manuscripts of which have not survived to this day.

[1] The "Leningrad" version of the Udege alphabet contains the following characters: А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ӡ ӡ, И и, й, К к, Л л, М м, Н н, Ӈ ӈ, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Э э, Ю ю, Я я.

So, in one of the first Udege books published after the renewal of writing, a manual for teachers of the Udege language of 1991, the following alphabet is used:[10] А а, Б б, В в, Ԝ ԝ, Г г, Д д, Ә ә, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, Ӡ ӡ, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, Ӈ ӈ, Њ њ, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.

In the “Udege illustrated alphabet”, published in the same year, the same author used a slightly different version of the alphabet:[11] А а, Б б, Ԝ ԝ, Г г, Д д, Ә ә, е, ё, Ӡ ӡ, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, Ӈ ӈ, Њ њ, О о, П п, С с, Т т, У у, ф, Х х, Ч ч, Ц ц, ю, я.

Udege alphabet from the primer of 1932 [ 2 ]