Aramaic translations of the Tanakh (Hebrew Bible) played an important role in the liturgy and learning of rabbinic Judaism.
Targum is also an important source for Jewish exegesis of the Bible, and had a major influence on medieval interpreters (most notably Rashi).
In 1892 Agnes Smith Lewis discovered the manuscript of the Palestinian Syriac lectionary in the library of Saint Catherine's Monastery on Mount Sinai.
The first revision of the New Testament from the Syriac into Turoyo language (Western Aramaic in Syriac and Latin script) was made by Malphono Yuhanun Üzel (Bar Shabo), Benjamin Bar Shabo and Yahkup Bilgic in 2009 with notes from Harclean and Philoxenios.
This commission "Sihto du Kthovo Qadisho Suryoyo" works specially to preach the Gospel in Aramaic all over the world.