Yale romanization of Cantonese

[2] Unlike the Yale romanization of Mandarin, it is still widely used in books and dictionaries, especially for foreign learners of Cantonese.

For example, [p] is represented as b in Yale, whereas its aspirated counterpart, [pʰ] is represented as p.[3] Students attending The Chinese University of Hong Kong's New-Asia Yale-in-China Chinese Language Center are taught using Yale romanization.

[4] Some enthusiasts employ Yale romanisation to explore writing Cantonese as an alphabetic language.

Cantonese Yale follows modern linguistic conventions in treating these the same as the high-flat, mid-flat and low-flat tones, respectively.

(Interested readers can confirm this convention by looking at for instance the dictionary by Kwan Choi Wah among the works in the list at bottom below.)

Graphical representation of the tones of six-tone Cantonese.