Lyrics were written for it by the Moroccan author and poet Professor Ali Squalli Houssaini and adopted in 1970.
[1] After the Moroccan national football team qualified for the 1970 FIFA World Cup for the first time, the idea to write lyrics for the anthem was proposed.
[3] منبت الأحرار مشرق الأنوار منتدى السؤدد وحماه دمت منتداه وحماه عشت في الأوطان للعلى عنوان ملء كل جنان ذكرى كل لسان بالروح بالجسد هب فتاك لبى نداك في فمي وفي دمي هواك ثار نور ونار إخوتي هيا للعلى سعيا نشهد الدنيا أنا هنا نحيا بشعار الله الوطن الملك Manbita l-ʾaḥrār Mašriqa l-ʾanwār Muntadā s-suʾdadi wa-ḥimāh Dumta muntadāh wa-ḥimāh ʿIšta fi l-ʾawṭān Li-l-ʿulā ʿunwān Milʾa kulli ǧanān Ḏikrā kulli lisān Bi-r-rūḥi, Bi-l-jasadi Habba fatāk, Labbā nidāk Fī famī wa-fī damī Hawāka ṯāra nūr wa-nār ʾIḫwatī hayyā Li-l-ʿulā saʿyā Nušhidi d-dunyā ʾAnnā hunā naḥyā Bi-šiʿār Allāh, al-waṭan, al-malik.
May you live among the homelands As an address for grandeur Filling every garden conveyed by every tongue.
Heading for grandeur, Making the world witness That we here perpetually live With the motto: God, Homeland, King.