Phonological history of French

French exhibits perhaps the most extensive phonetic changes (from Latin) of any of the Romance languages.

⟨au⟩ was retained, but various languages (including Old French) eventually turned it into /ɔ/ after the original /ɔ/ fell victim to further changes.

Modern French also had lost the class of rather unpredictable -ier verbs (resulting from ejection of /j/ into the infinitive suffix -āre, which still exists in some langues d'oïl), having been replaced by simple -er verbs plus ⟨-i⟩ instead, as in manier, but Old French laissier → laisser.

That especially applied to the new long vowels, many of which broke into diphthongs but with different results in each daughter language.

[citation needed] Old French underwent more thorough alterations of its sound system than did the other Romance languages.

In Old French, it went even further than in any other Romance language; of the seven vowels inherited from Vulgar Latin, only /i/ remained unchanged in stressed open syllables:[citation needed] Furthermore, all instances of Latin long ū > Proto-Romance /u/ became /y/, the lip-rounded sound that is written ⟨u⟩ in Modern French.

Old French shared with the rest of the Vulgar Latin world the loss of final ⟨-M⟩.

Old French also dropped many internal consonants when they followed the strongly stressed syllable; Latin petram > Proto-Romance */ˈpɛðra/ > OF pierre; cf.

The doublet of français and François in modern French orthography demonstrates the mix of dialectal features.

[citation needed] The following table shows the most important modern outcomes of Vulgar Latin vowels, starting from the seven-vowel system of Proto-Western Romance stressed syllables: /a/, /ɛ/, /e/, /i/, /ɔ/, /o/, /u/.

^3 However, the sequences */ueu/ from multiple origins regularly dissimilate to /jɛw/ (and later /jœ/, /jø/) except after labials and velars (Latin locus → /lueu/ → lieu /ljø/, but *volet → [vuoɫt] → [vueɫt] → [vueut] → veut /vø/).

[6] ^4 The changes producing French moitié /mwaˈtje/ were approximately as follows: Evidence of 9th century French phonology is relatively limited, being based largely on two short documents, the Oaths of Strasbourg, written in 842 in what was likely a deliberately Latinized, archaic form of Romance, and the Sequence of Saint Eulalia, written around 880 in some Romance vernacular of north central France,[15] not directly ancestral to modern French (the modern French form chose requires palatalization of /ka/ to have taken place before monophthongization of [au̯], whereas the Sequence's "cose" shows only the latter of these two sound changes, as in modern Picard[16]).