[15][16]: 11 Other scholars have qualified this viewpoint by noting that there was a literature designed to convey the values, attitudes, and information necessary for children within their cultures,[17] such as the Play of Daniel from the twelfth century.
[21] Chapbooks, pocket-sized pamphlets that were often folded instead of being stitched,[9]: 32 were published in Britain; illustrated by woodblock printing, these inexpensive booklets reprinted popular ballads, historical re-tellings, and folk tales.
In an article for the British Library, professor MO Grenby writes, "in the 1740s, a cluster of London publishers began to produce new books designed to instruct and delight young readers.
[37] It is the first modern short story to introduce bizarre, odd and grotesque elements in children's literature and thereby anticipates Lewis Carroll's tale, Alice's Adventures in Wonderland.
The shift to a modern genre of children's literature occurred in the mid-19th century; didacticism of a previous age began to make way for more humorous, child-oriented books, more attuned to the child's imagination.
Certain titles received international success such as Robert Louis Stevenson's Treasure Island (1883), L. M. Montgomery's Anne of Green Gables (1908), and Louisa May Alcott's Little Women (1869).
Some British artists made their living illustrating novels and children's books, among them Arthur Rackham, Cicely Mary Barker, W. Heath Robinson, Henry J. Ford, John Leech, and George Cruikshank.
[45] The Kailyard School of Scottish writers, notably J. M. Barrie, creator of Peter Pan (1904), presented an idealised version of society and brought fantasy and folklore back into fashion.
She wrote on a wide range of topics including education, natural history, fantasy, mystery, and biblical narratives and is best remembered today for her Noddy, The Famous Five, The Secret Seven, and The Adventure Series.
An informal literary discussion group associated with the English faculty at the University of Oxford, were the "Inklings", with the major fantasy novelists C. S. Lewis and J. R. R. Tolkien as its main members.
The latter is an adaptation of the myth of Blodeuwedd from the Mabinogion, set in modern Wales – it won Garner the annual Carnegie Medal from the Library Association, recognising the year's best children's book by a British author.
Philip Pullman's His Dark Materials is an epic trilogy of fantasy novels consisting of Northern Lights (1995, published as The Golden Compass in North America), The Subtle Knife (1997), and The Amber Spyglass (2000).
[58] While Daniel Defoe wrote Robinson Crusoe in 1719 (spawning so many imitations it defined a genre, Robinsonade), adventure stories written specifically for children began in the nineteenth century.
[60] This inspired writers who normally catered to adult audiences to write for children, a notable example being Robert Louis Stevenson's classic pirate story Treasure Island (1883).
[63] Evoking epic themes, Richard Adams's 1972 survival and adventure novel Watership Down follows a small group of rabbits who escape the destruction of their warren and seek to establish a new home.
Contributors to The Girl's Own Paper included Noel Streatfeild, Rosa Nouchette Carey, Sarah Doudney (1841–1926), Angela Brazil, Richmal Crompton, Fanny Fern, and Baroness Orczy.
"By combining the English fondness for word play with the American appetite for outdoor adventure", Connie Epstein in International Companion Encyclopedia Of Children's Literature says Baum "developed an original style and form that stands alone".
The period during and following World War II became the Classic Age of the picture book in Switzerland, with works by Alois Carigiet, Felix Hoffmann, and Hans Fischer.
Publisher and journalist Evgenia Tur wrote about the daughters of well-to-do landowners, while Alexandra Nikitichna Annenskaya's stories told of middle-class girls working to support themselves.
[3]: 770 According to Ben Hellman in the International Companion Encyclopedia of Children's Literature, "war was to occupy a prominent place in juvenile reading, partly compensating for the lack of adventure stories", during the Soviet Period.
[3]: 832–833 The first Chinese children's writer was Sun Yuxiu, an editor of Commercial Press, whose story The Kingdom Without a Cat was written in the language of the time instead of the classical style used previously.
[citation needed] The main setting is the "Sítio do Picapau Amarelo", where a boy (Pedrinho), a girl (Narizinho) and their living and thinking anthropomorphic toys enjoy exploring adventures in fantasy, discovery and learning.
Puurtinen and Kreller highlights other aspects such as of sound, narrative structure, syntactic alterations, and textual elements like repetition and rhyme and they suggest these components possess crucial roles in translating children's literature.
A widely discussed and debated topic by critics and publishers in the children's book industry is whether outdated and offensive content, specifically racial stereotypes, should be changed in new editions.
[114] Author Julius Lester and illustrator Jerry Pinkney revised the story as Sam and the Tigers: A New Telling of Little Black Sambo, making its content more appropriate and empowering for ethnic minority children.
[121] Feminist theologian Eske Wollrad claimed Astrid Lindgren's Pippi Longstocking novels "have colonial racist stereotypes",[115] urging parents to skip specific offensive passages when reading to their children.
Criticisms of the 1911 novel The Secret Garden by author Frances Hodgson Burnett claim endorsement of racist attitudes toward black people through the dialogue of main character Mary Lennox.
Critics claim the man with the yellow hat represents a colonialist poacher of European descent who kidnaps George, a monkey from Africa, and sends him on a ship to America.
It has been suggested that the feminist themes in The Wonderful Wizard of Oz result from influence of Baum's mother-in law, Matilda Gage, an important figure in the suffragist movement.
"[164] In her book La sua barba non è poi così blu... Immaginario collettivo e violenza misogina nella fiaba di Perrault (2014, translated into Spanish Su barba no era tan azul and winner of the first international CIRSE award 2015[165]), Angela Articoni analyzes the fairy tale Bluebeard dwelling on the sentence pronounced by the protagonist to convince herself to accept marriage, an expression that recites to repeat the women victims of violence who hope to be able to redeem their prince charming.