[1] Born in Saratov, Russia to Swiss Catholic family from Uri, Jauch studied theology in Lucerne and Chur during 1828–1832, and was consecrated as priest in 1833.
Due to his progressive stance, Jauch came into conflict with the church hierarchy, and the bishop of Chur ordered him to leave Liechtenstein in 1856.
They appeared in print, as the national anthem of Liechtenstein (Die Liechtenstein'sche National-Hymne) only after a period of oral transmission, in 1875, so that the tradition of Jauch's authorship, or the original form of his lyrics, cannot be verified.
[3] Oben am jungen Rhein is the only remaining national anthem sharing the same melody with the British "God Save the King" (since the replacement of the Swiss Rufst du, mein Vaterland in 1961).
𝄆 Dies liebe Heimatland, Das teure Vaterland[d] Hat Gottes weise Hand Für uns erseh'n.
Wo einst St. Lucien Frieden nach Rhätien Hineingebracht 𝄆 Dort an dem Grenzestein Und längs des jungen Rhein Steht furchtlos Liechtenstein Auf Deutschlands Wacht.
Theilt nicht des Fürsten Herz Väterlich Freud' und Schmerz Mit Kindern hier?
𝄆 Nicht ihn erhält das Land — So reichet ihm die Hand, In unserm Vaterland Vater und Zier!
[ˈliːp.lɪç t͡sʊɐ̯ ˈzɔ.mɐ.ˌt͡saɪ̯t |] [aʊ̯f hoːɐ ˈal.pəɱ.ˌvaɪ̯t |] [ʃveːpt ˈhɪ.məls.ˌruː ‖] 𝄆 [voː fraɪ̯ diː ˈgɛm.zə ʃprɪŋt |] [kyːn zɪç deːɐ̯ ˈaːd.lɐ ʃvɪŋt |] [deːɐ̯ zɛn das ˈaː.ve zɪŋt] [deːɐ̯ ˈhaɪ̯.ma(ː)t t͡suː ‖] 𝄇
Where once St. Lucius Peace to Raetia Brought, 𝄆 There by the border stone And along the young Rhine Liechtenstein stands fearless On guard for Germany.
From green rocky heights It is lovely to look at With one gaze: 𝄆 How the Rhine's silver band Hems the beautiful land A small fatherland Of silent bliss.