The term dialetto, usually translated as dialect in English, is commonly used in reference to all local Romance languages native to Italy, many of which are not mutually intelligible with Standard Italian and all of which have developed from Vulgar Latin independently.
[citation needed] Parmigiano has much of the history as Emilian, but at some point, it diverged from other versions of that linguistic group.
Like the other Emilian dialects, it has fewer speakers than ever because of political, social and economic factors, but La Repubblica has suggested that it is changing.
The Gauls, or Celts, left their mark on modern Parmigiano in some words today, such as gozèn "pig", scrana "chair" and sôga "rope".
The vocabulary and vowels vary across the region, particularly between the urban and rural dialects, as there was once little mobility from within to outside the city walls.
The dialect spoken in Casalmaggiore in the Province of Cremona to the north of Parma is closely related to Parmigiano.
[citation needed] Angelo Mazza and translator Clemente Bondi were prolific writers of poetry in Parmigiano.