Spanish also influenced other creole languages like Annobonese, Papiamento, and Pichinglis.
[2][page needed] Attestation is insufficient to indicate whether Bozal Spanish was ever a single, coherent or stable language, or if the term merely referred to any idiolect of Spanish that included African elements.
The name of the language stems from the Spanish word Chabacano which roughly means "tasteless", "common", or "vulgar", this Spanish word, however, has lost its original meaning and carries no negative connotation among contemporary speakers.
It is spoken in Colombia, in the village of San Basilio de Palenque which is south and east of Cartagena, and in some neighborhoods of Barranquilla.
The village was founded by fugitive slaves (Maroons) and Native Americans.
It is spoken by 9,000 people on the islands of Ano Bom and Bioko, in Equatorial Guinea.
In fact, Fa d'Ambu shares the same structure of Forro (82% of lexicon).
This hostility, combined with their isolation from mainland Equatorial Guinea and their proximity to São Tomé and Príncipe—just 400 km from the island—has assured the maintenance of its identity.
[9] Today, the Venezuelan Spanish influence is very strong, especially on the Aruban dialect, but, due to the similarities between the Iberian Romance languages, it is difficult to ascertain whether a certain feature is derived from Portuguese or from Spanish.