Tarantino dialect

Ma ci l'à ddà cundáre le delúre de 'stu vosche sarvagge e 'a strada stòrte ca jndr'o penzière me crèsce 'a pavúre.

Doppe ch'havè' 'rreváte tremelànne già 'ngocchie a lle fenéte de 'sta chiàne, ch'angòre ô côre dè' mattáne e affanne, vedíve 'u cièle tutte a mmane-a-mmane ca s'ammandáve d'a luce d'u sole ca 'nzignalèsce 'a strate a ogne crestiáne... Inferno – Canto I (Dante Alighieri) Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura, ché la diritta via era smarrita.

Ahi quanto a dir qual era è cosa dura esta selva selvaggia e aspra e forte che nel pensier rinova la paura!

Lavudáte sije, Signóre mije, pe' ffráteme 'u fuéche, ca cu jìdde allumenìsce 'a nòtte: e jidd’è' bbèlle, allègre, pastecchíne e ffòrte.

Lavudáte sije, Signóre mije, p’a sóra nòstra màtra tèrre, ca ne mandéne e nn’ènghie 'a vèndre, e ccàcce numúnne de frùtte e ppúre fiúre d’ogne cculóre e ll’èrve.

Laudato si', mi' Signore, per frate Vento et per aere et nubilo et sereno et onne tempo, per lo quale, a le Tue creature dài sustentamento.

Laudato si', mi Signore, per frate Focu, per lo quale ennallumini la nocte: ed ello è bello et iocundo et robustoso et forte.

Laudato si', mi' Signore, per sora nostra matre Terra, la quale ne sustenta et governa, et produce diversi fructi con coloriti flori et herba.

Laudato si' mi Signore, per sora nostra Morte corporale, da la quale nullu homo vivente po' skappare: guai a quelli ke morrano ne le peccata mortali; beati quelli ke trovarà ne le Tue sanctissime voluntati, ka la morte secunda no 'l farrà male.

Communication using dialect in Taranto.