Podegrodzie dialect

Also typical of Lesser Polish dialects is the presence of masuration, but this is often inconsisent, and in recent times this process has been slowly undone.

However, by the 21st century, they had merged, so á > o, and é > y (after both hard and soft consonants).

Similarly to ę, the group eN also lowered to aN, often nasalizing a, whereas a (jasne)N was realized as ąN with nasalization of the vowel, which sometimes raised further to e or ąᵒ, and finally > oN, but á (slanted)N > ąᵒN, ǫN, ǫᵘN > oN.

In short, the nasal vowels and groups eN, aN merged with o(N) by the 21st century, but pronunciations as in Standard Polish can still be found.

ślń is simplified to śśń, rnc to rz, gdź to dź, ndn to nn, and stn (stń) to sn (śń): maśnicce (maselniczce), gorcek (garnczek), dzie (gdzie), porzonnie (porządnie), chrzesny (chrzestny).

[2] As a result of sound changes, many inflections are different, which means that many of these are recent innovations since the 20th century.

Final -ł is lost in masculine past tense forms with -k, g, d, t, s, z-: mók (mógł).

-o is used as the third person plural present and future tense of verbs: majo (mają).

The personal clitic has a stronger tendency to attach to words other than the verb than in Standard Polish.

[2] Common is the extension of the prepositions w, z with mobile e to we, ze when before a word starting with a consonant of the same place of articulation.